You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
[תמונתו של ישראל חיים טביוב]
יִשְרָאֵל חַיִּים טַביוֹב 1920-1858
איש חינוך, מחזאי, סופר ומתרגם, חוקר לשון ופולקלור. פעל בעיקר בריגה שבאימפריה הרוסית (כיום לטביה). במסגרת פעילותו החינוכית ניהל בעיר ריגה "חדר מתוקן" שבו לימדו בשפה העברית, חיבר ספרי לימוד בעברית והוציא לאור עיתון יומי עברי מנוקד לילדים בשם "החבר" (1910-1908). בין מחקריו - "אוצר המשלים והפתגמים" שהתפרסם ב־1919. התפרנס מראיית חשבון והוראה.
The Haskalah Avenues are named after the Haskalah movement (Jewish Enlightenment) whose details can be found on the next sign Click for sign's details. The small streets located between Sderot HaHaskala and Bitzeron Street are named after the main figures in the movement.
The signs indicating the individuals are on the walls of the entrance to a public shelter located in the public garden that stretches along Sderot HaHaskala, as can be seen in the following photo taken on the same day Click for a larger image
Tawiow is described as "The Educator" on a sign explaining the Enlightenment movement Click for sign's details.
Translation of the text on the sign: [Photo of Israel Chaim Tawiow]
Israel Chaim Tawiow 1858-1920
Educator, playwright, writer and translator, researcher of language and folklore. He worked mainly in Riga in the Russian Empire (now Latvia). As part of his educational activities, he managed a "corrected room" in the city of Riga where he taught in the Hebrew language, wrote textbooks in Hebrew and published a daily Hebrew newspaper for children called "The Friend" (1908-1910). Among his studies - "The Treasury of Complements and Proverbs" published in 1919. Earned a living from accounting and teaching.