Various signs
The ultimate street signs, historical sites and house numbers
× Want to add signs? There is an app! Get it on Google Play Download on the App Store

Sign: Tel Aviv - Sderot HaHaskala - Kalman Schulman


Address:
Sderot HaHaskala 14, Tel Aviv-Jaffa, Israel
City:
Country:
Shape:
Material:
Placement:


On the sign:
[תמונתו של קלמן שולמן]

קַלְמַן שוּלְמַן
1899-1819

סופר ומתרגם פורה. פעל בווילנה שבאימפריה הרוסית (כיום ליטא). תרגם ספרות מודרנית לעברית כמו גם ספרי היסטוריה וגיאוגרפיה שראו אור במהדורות רבות והיו בעלי תפוצה רבה. בין השאר תרגם את הרומן הצרפתי "מסתרי פאריז" לאז’ן סי, שנחשב לרומן המודרני הראשון שתורגם לעברית (1860-1857), את ספרי יוסף בן מתתיהו (מגרמנית) ועוד. הורה ספרות עברית בבית המדרש למורים ולרבנים בווילנה ושיתף פעולה עם "חברת מפיצי השכלה".
Photography:
Add comments, corrections, or missing information. After clicking the "Submit" button you will be taken to a page where you will be required to specify your name and email address.
Please note, you do not need to specify details about the item, these details will be automatically added


Comments:
The Haskalah Avenues are named after the Haskalah movement (Jewish Enlightenment)
whose details can be found on the next sign Click for sign's details. The small streets located between Sderot HaHaskala and Bitzeron Street are named after the main figures in the movement.

The signs indicating the individuals are on the walls of the entrance to a public shelter located in the public garden that stretches along Sderot HaHaskala, as can be seen in the following photo taken on the same day Click for a larger image

Schulman is described as "The Translator" on a sign explaining the Enlightenment movement Click for sign's details.

Translation of the text on the sign:
[Photo of Kalman Schulman]

Kalman Schulman
1819-1899

A prolific writer and translator. Operated in Vilna in the Russian Empire (now Lithuania). He translated modern literature into Hebrew as well as history and geography books that were published in many editions and had a wide circulation. Among other things, he translated the French novel "The Mysteries of Paris" by Eugène Sue., which is considered the first modern novel to be translated into Hebrew (1857-1860), the books of Josephus (from German) and more. He taught Hebrew literature at the Beit Midrash for teachers and rabbis in Vilna and collaborated with the "Education Distribution Company".



The ultimate street signs, historical sites and house numbers

Initiating the site - Eli Zvuluny - Programming and building the site Possible Worlds Ltd. Possible Worlds Ltd. © 2019-2024

© ALL RIGHTS RESERVED - The site and its content are copyright protected. The full copyrights of the site's content belong to Eli Zvuluny. All images in the site (unless another photographer is mentioned) were taken by Eli Zvuluny that has the full copyrights on them. The use of any images or other materials included herein, in whole or part, for any purpose is expressly prohibited without the written permission of Eli Zvuluny. .