You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
שְׁלמֹה מַנְדֶלְקֶרן [תמונתו של שלמה מנדלקרן]
משכיל נמרץ שעסק בפעילות ציבורית, כתיבה ספרותית, חקר המקרא ופילולוגיה. פעל ברוסיה, פולין ופרוסיה. מפעלו היה קונקורדנציה לתנ"ך בשם "היכל הקודש" (1896) שזכתה לפופולאריות עצומה. תרגם יצירות מופת מגרמנית ורוסית לעברית והיה משורר וסופר בזכות עצמו. כיהן בעיר אודסה כרב מטעם הממשלה ושיתף פעולה עם "חברת מפיצי השכלה". כמו כן, נמנה עם "חובבי ציון" והיה ציר בקונגרס הציוני הראשון.
The Haskalah Avenues are named after the Haskalah movement (Jewish Enlightenment) whose details can be found on the next sign Click for sign's details. The small streets located between Sderot HaHaskala and Bitzeron Street are named after the main figures in the movement.
The signs indicating the individuals are on the walls of the entrance to a public shelter located in the public garden that stretches along Sderot HaHaskala, as can be seen in the following photo taken on the same day Click for a larger image
Mandelkern is described as "The Concordance man" on a sign explaining the Enlightenment movement Click for sign's details.
Translation of the text on the sign:
Salomon Mandelkern [Photo of Salomon Mandelkern]
A vigorous scholar who engaged in public activity, literary writing, biblical research and philology. Operated in Russia, Poland and Prussia. His work was a concordance to the Bible called "The Holy Temple" (1896) which gained enormous popularity. He translated masterpieces from German and Russian into Hebrew and was a poet and writer in his own right. He served in the city of Odessa as a rabbi on behalf of the government and collaborated with the "Education Distribution Company". "Zion lovers" and was a delegate at the first Zionist Congress.