You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
[An illustration of a ship, symbolizing the symbol of Paris]
Histoire de Paris
Hôtel dEcquevilly dit du Grand Veneur Lhôtel primitif a été bâti pour Charles de Guénégaud après 1646; le chancelier de France Boucherat lacheta en 1686 et le fit reconstruire. En 1733, il passa à Vincent Hennequino dEcquevilly, capitaine de léquipage du sanglier pour le roi, doù son appellation. La décoration a été refaite par son fils Louis avec lemploi demblèmes de chasse. Lhôtel fut occupé de 1816 à 1901 par les religieuses franciscaines de Sainte-Elisabeth, qui lont dénaturé en vendant les boiseries à la fin du XIXe siècle. Lhôtel est devolu au commerce mais il subsiste à lintérieur un superbe vestibule de style rococo et un escalie rpourvu dune rampe richement ornée.
One of the series of signs describing historical places in Paris. The signs were placed starting in 1992 and are also called sucettes Starck (Starck’s Lollipops) after Philippe Starck who designed them.
The sign describes the house that was built in 1637 and among its owners was Louis Boucherat, who was the Chancellor of France. The house is designated as a French historical heritage site
The illustration of the house in the center of the sign is shown here at magnification Click for a larger image
Translation of the text on the sign:
[An illustration of a ship, symbolizing the symbol of Paris]
History of Paris
The house of Ecquevilly The original hotel was built for Charles de Guénégaud after 1646; the chancellor of France Boucherat bought it in 1686 and had it rebuilt. In 1733, it passed to Vincent Hennequino dEcquevilly, captain of the wild boar crew for the king, hence its name. The decoration was redone by his son Louis with the use of hunting emblems. The hotel was occupied from 1816 to 1901 by the Franciscan nuns of Sainte-Elisabeth, who distorted it by selling the woodwork at the end of the 19th century. The hotel is dedicated to commerce but inside there remains a superb rococo style vestibule and a staircase with a richly decorated banister.