You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
Le cadran solaire de lHôtel de Ville La réalisation du cadran solaire, dans ce qui était alors la cour de lévêché, remonte à lépoque de Monseigneur Pallu du Parc, évêque de Blois (1850-1877]. Il été restauré en 1985. La devise latine à son sommet signifie « Lheure passe, les œuvres restent, pendant que nous avons le temps, employons-le à faire le bien. » Cette heure « vraie » calculée selon notre position par rapport au soleil varie dun lieu à un autre, doù les écarts signalés en bas, à gauche. Les noms des fêtes religieuses (Annonciation, Purification) sont peints sur le côté gauche du cadran. Figuraient autrefois deux (et peut-être quatre) autres fêtes de la Vierge: lassomption (15 août), la nativité (8 septembre), la présentation (21 novembre) et sans doute la visitation (31 mai). Lannonciation étant le 25 mars et la purification le 2 février. On pouvait trouver également, en bas à droite, les villes situées plus à louest de Blois et présentant des retards par rapport à Blois: Tours: 1,30 min, Brest 25 min. Le développement du chemin de fer mit un terme à lusage de lheure solaire en 1891 pour une heure commune nationale.
In the next picture you can see the place of the sign and the special location of the clock (in the corner formed by two buildings) Click for a larger image
Translation of the text on the sign:
The sundial of the Town Hall The creation of the sundial, in what was then the courtyard of the bishopric, dates back to the time of Monseigneur Pallu du Parc, bishop of Blois (1850-1877). It was restored in 1985. The Latin motto at its top means “The hour passes, the works remain, while we have time, let us use it to do good.” » This “true” time calculated according to our position in relation to the sun varies from one place to another, hence the differences indicated at the bottom left. The names of religious holidays (Annunciation, Purification) are painted on the left side of the dial. Formerly there were two (and perhaps four) other feasts of the Virgin: the assumption (August 15), the nativity (September 8), the presentation (November 21) and undoubtedly the visitation (May 31). The annunciation being on March 25 and the purification on February 2. We could also find, at the bottom right, the cities located further west of Blois and presenting delays compared to Blois: Tours: 1.30 min, Brest 25 min. The development of the railway put an end to the use of solar time in 1891 for a national common time.