You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
100 ans de métro (1900-2000) RATP logo histoire(s) de métro
1924 Candelabre Dervaux
Pour permettre aux Parisiens de trouver facilement les accès aux stations, des entourages extérieurs signalent les bouches de métro grâce aux mâts tulipes intégrés aux balustrades Art nouveau d’Hector Guimard.
Au fil des années, ces mâts se diversifient. Dès le début du siècle apparaissent les Val d’Osne qui sont encore très ouvragés.
Dessiné par l’architecte Dervaux dans les années 1920, le candélabre installé ici est posé sur un entourage en fer forgé qui se fond dans l’environnement urbain. Certains portent la mention Piétons, pour inviter ces derniers à traverser la rue en empruntant les passages souterrains. Surmontés d’un globe lumineux, ils signalent les stations aux noctambules qui peuvent s’y engouffrer jusqu’à 1h du matin pour le dernier métro.
Translation of the text on the sign: 100 years of the metro (1900-2000) metro history
1924
Dervaux candelabra
To enable Parisians to easily find access to the stations, exterior surrounds mark the metro entrances using tulip poles integrated into Hector Guimard’s Art Nouveau balustrades.
Over the years, these masts diversified. From the beginning of the century, the Val d’Osne appeared, which was still very elaborate.
Designed by the architect Dervaux in the 1920s, the candelabra installed here is placed on a wrought iron surround which blends into the urban environment. Some are marked Pedestrians, to invite them to cross the street using the underground passages. Topped with a luminous globe, they indicate the stations to night owls who can rush there until 1 a.m. for the last metro.