You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
סמל המועצה לשימור אתרי מורשת בישראל סמל המועצה המקומית באר יעקב סמל משרד התרבות והספורט
נחלת גניס זאב גניס עלה לארץ מרוסיה. את שושנה (לימים אשתו)] הכיר בתל אביב לאחר שכבר רכש את נחלתו. כאשר רצו לבנות את ביתם, לא היה להם די כסף לקניית לבנים לבניית הבית. לזאב גניס הייתה חנות ברחוב בוסטרוס ביפו, ובסופי שבוע היה מגיע לנחלה עם ידידיו מהעיר, ויחד הם בנו את ביתו מלבני בוץ וכורכר. שושנה כתבה ספר ותיארה בו איך הכינה את לבני הבוץ מאדמה ומים, והלכה לישון כששפתיה יבשות מרוב צמא. בני הזוג בנו במקום חדרים להשכרה לפועלים שבאו לעבוד בבאר יעקב בעבודות חקלאיות, ולזוגות צעירים. בתקופת המנדט הבריטי פתח גניס בית קפה במקום ומכר לחיילים סיגריות ובירות. הוא פתח גם בית לילדים שהוריהם עבדו אצלו בנחלה, ושם עזרו לילדים בהכנת שיעורי הבית וגם בישלו עבורם. שושנה עבדה כגננת והייתה פעילה בחיי התרבות של היישוב.
The sign shape is rectangular but its head is designed according to the silhouette of the old building of the Gymnasia Herzliya, which serves as a logo of the Council for the Preservation of Heritage Sites in Israel
Translation of the text on the sign: Symbol of the Council for the Preservation of Israeli Heritage Sites The emblem of Beer Yaakov Local Council The emblem of the Ministry of Culture and Sport
Land of Genis Zeev Ganis immigrated to Israel from Russia. He met Shoshana (later his wife) in Tel Aviv after he had already acquired his property. When they wanted to build their house, they did not have enough money to buy bricks to build the house. Zeev Ganis had a shop on Bostros Street in Jaffa, and on weekends he would come to the estate with his friends from the city, and together they built his house of mud bricks and kurkar. Shoshana wrote a book and described how she made the mud bricks from soil and water, and went to bed with her lips dry from thirst. The couple built rooms for rent for workers who came to work in Beer Yaakov in agricultural work, and for young couples. During the British Mandate, Ganis opened a cafe there and sold cigarettes and beers to the soldiers. He also opened a home for children whose parents worked for him on the farm, where they helped the children prepare homework and also cooked for them. Shoshana worked as a kindergarten teacher and was active in the cultural life of the community.