You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
Renshou Dian (Hall of Benevolence and Longevity) First built in Emperor Qianlongs reign (1750) during the Qing Dynasty, this building was named the Hall of Industrious Government when the whole Summer Palace area was called the Garden of Clear Ripples. In the Emperor Guangxus reign, the Hall was rebuilt (1886) where it had been before the Anglo-French Allied Forces burned it down in 1860. Citing the saying "One who is benevolent enjoys longevity" from the Analects of Confucius, it was renamed the Hall of Benevolence and Longevity. This was where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu handled court affairs, accepted laudations and received foreign diplomats during their stay in ne Summer Palace. As such, it was the main office building in the Summer Palace.
인수전(仁壽殿) 청의원(清漪園) 시기의 이름은 근정전(勤政殿)이었는데, 청나라 건륭 15년(1750)에 지어졌고, 함풍 10 년(1860)에 영국-프랑스 연합군에 의해 화재로 훼손되었으나 광서 12년(1886) 재건되었다. 인수전의 명칭은 『논어』에서 "인자수(仁者壽)"의 의미를 취하여 명명된 것이다. 이곳은 자희태후와 광서제가 허물며 정무를 처리하면서 각종 행사를 거행하거나 외국사절을 접견하던 곳으로 이화원에서 정치적으로 중요한 건물이다.
咨询、投诉电话: 010-62881144-6611/6229 Consulting/Complaint Service
The sign is at the entrance of the Summer Palace, in a place called the Hall of Benevolence and Longevity, which was used as the administrative part of the emperor. The place was built in 1750, burned in 1860 during the "Opium War" by the Anglo-French forces, and rebuilt in 1888.