You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
מגדל שמירה בין השנים 1968-1950 הכפר היה ישוב ספר. עד שנת 1960 היה מוצב בלילות שומר בראש המגדל, השומר, איש מילואים שהוצב ביוזמת צה"ל או חבר מחברי המושב. השומרים נהגו להפעיל את הזרקור שהיה בראש המגדל. הזרקור המסתובב שימש לאיתות ולתצפיות הגנה מפני מסתננים מעבר לגבול הירדני.
Another sign found nearby was photographed on the same day by the same photographer, and it says: מגדל זה שופץ לזכרם של רחל ויעקב וייס ממקימי המושב, אשר עלו לקרקע בספטמבר 1950. יעקב וייס היה רכז הביטחון (רב"ש) הראשון במושב במסגרת משמר הגבול. הישוב היה ישוב ספר עד 1967. נדרשה נוכחות בטחונית 24 שעות ביממה
1953 קורס קציני חי"ר - מחנה 80
שופץ ע"י משפחות וייס ופז לדורותיהן
[translation] This tower was renovated in memory of Rachel and Jacob Weiss from the founders of the moshav, who went up to the ground in September 1950. Yaakov Weiss was the first security coordinator in the Moshav as part of the Border Guard. The settlement was a border settlement until 1967. A 24-hour security presence was required
Photo (probably of Jacob Weiss) 1953 Infantry Officers Course - Camp 80
Translation of the text on the sign: Watchtower Between the years 1950-1968 the village was a Sefar settlement. Until 1960, a guard was stationed at night at the top of the tower, the guard, a reservist who was placed at the initiative of the IDF or a member of the moshav. The guards used to turn on the searchlight that was at the top of the tower. The rotating searchlight was used for signaling and defense observations against infiltrators across the Jordanian border.